quinta-feira, 26 de julho de 2012

Palavras cruzadas e passatempos para imprimir

Conteúdos: materiais e atividades para o ensino de português língua estrangeira (PLE) para falantes de espanhol (PLE-FE) 

A recomendação desta semana é uma página com palavras cruzadas e outros passatempos em português: o blogue Palavras Cruzadas de Paulo Freixinho, que elaborou palavras cruzadas para o Jornal de Notícias, o Público ou a revista Caras.

Os passatempos estão relacionados com algum tema específico, por exemplo, os rios de Portugal, com alguma notícia (por exemplo, o prémio Goya a Carlos do Carmo) ou para assinalar alguma data (por exemplo, o dia mundial do café)


É possível guardar estes passatempos (como imagem) e depois colar num documento word, para imprimir e distribuir aos alunos.
A solução a cada passatempo é incluida nos comentários da entrada. 

Também há que destacar duas palavras cruzadas bilingues espanhol-português, com o enunciado em espanhol, para preencher com a palavra em português:

Crucigrama español-portugués números

Crucigrama bilingue (léxico)

quarta-feira, 11 de julho de 2012

Falsos amigos: cartaz, glossário e dicionário

Conteúdos: materiais e recursos de português língua estrangeira (PLE) para falantes de espanhol (PLE-FE)

Temos a seguir um cartaz de "Falsos amigos" do espanhol e do português da Embaixada de Espanha em Portugal. Nele São apresentadas várias frases em espanhol e um conjunto de palavras que podem causar mal-entendidos entre os falantes das duas línguas.


Clique aqui para fazer download do cartaz

Este cartaz de 2011 foi criado para o ensino de espanhol para falantes de português mas pode ser também utilizado nas aulas de português para falantes de espanhol. Trata-se de um material interessante para apresentar as formas e reflectir com os nossos alunos sobre os falsos amigos, que pode ser projetado na sala de aulas ou entregue em papel.
(O meu agradecimento para o professor Pedro Serra que me fez chegar o póster).

Um outro material da Embaixada, disponível online, recomendado para o professor é o "Glosario de falsos amigos del portugués y del espanhol" de Ángeles Sanz Juez (pdf), que apresenta uma lista com os falsos amigos mais comuns.

Sem esquecer, em formato papel, o "Diccionario de Falsos Amigos" de H. J. Ferreira Montero. 

quinta-feira, 5 de julho de 2012

Manual "Introducción a la tecnología educativa"

Conteúdos: Investigação

A "Introducción a la tecnología educativa" é um manual eletrónico que trata das aplicações educativas da tecnologia e revisa os conceitos fundamentáis da matéria. Esta obra de Manuel Area Moreira, professor da Universidade da Laguna, é uma versão digital renovada e ampliada da sua obra em papel de 2004 "Los medios y las tecnologías en la educación" (Editorial Pirámide) com novos conteúdos e links.

É especialmente recomendável a leitura do capítulo 5, com tópicos como: 

1. Enseñar y aprender con ordenadores: una revisión de los métodos de enseñanza con tecnologías digitales.
2. La formación a distancia: de la enseñanza por correspondencia al elearning.
3. eLearning en el contexto de la educación superior.
4. La web 2.0 y el elearning: blogs, wikis y redes sociales.

O manual está disponível para download neste link.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...